Advertising
hemel
Advertising
hemel

ইংরেজী এবং হিন্দি না বুঝলেও, ক্রিকেটের ভাষা ভালই বোঝেন মুস্তাফিজুর রহমান

কথা কম বলেন কাটার মাস্টার মুস্তাফিজুর রহমান। সেটা দেশের মাটিতে যেমন, তেমনি দেশের বাইরেও। আর এবারের আইপিএল এ ভিনদেশি ভাষার প্রচলন বলে বাঁ-হাতি পেসার মুস্তাফিজের কণ্ঠে শুধু মাত্র হাই-হেলো। ইংরেজি অথবা হিন্দি না বোঝা নিয়ে মুস্তাফিজের কোন আক্ষেপ নেই। ভারতের শীর্ষস্থানীয় পত্রিকা টাইমস অব ইন্ডিয়াকে সাক্ষাৎকারে জানিয়েছেন, ক্রিকেটের ভাষাটা ভালেই জানা রয়েছে তার।

মুস্তাফিজ বললেন, এটা সত্যি যে আমি ইংরেজি অথবা হিন্দি ভাল বুঝি না কিন্তু ক্রিকেটের নিজস্ব একটা ভাষা আছে এবং সেটা আমি বেশ ভালই বুঝি। আমি বুঝি, নিজেকে কি করতে হবে। ভাষার সমস্যার জন্য, হায়দ্রাবাদ সানরাইজার্স মুস্তাফিজের জন্য একজন দোভাষী নিয়োগ দেওয়া হয়েছে। কিন্তু ম্যাচ চলাকালে তাকে আর পাওয়া যায় না। আর সেই সময় কিভাবে অস্ট্রেলিয়ান অধিনায়ক ওয়ার্নার এবং মুস্তাফিজ আলাপ চালান? কাটার মাস্টার মুস্তাফিজ জবাব দিলেন, ‘আমি যেটাতে সব থেকে বেশি পারদর্শী সেটাই করার চেষ্টা করি এবং অধিনায়ক যেটা চান সেটা করার চেষ্টা করি। এভাবেই এখন পর্যন্ত ফলাফলটা ভীষন ভাল হচ্ছে।

এর পাশাপাশি দু’জনের যোগাযোগটা বেশ ফলপ্রসু হচ্ছে সেটার প্রমান হল, সানরাইজার্স হায়দ্রাবাদের হয়ে ছয় ম্যাচে মুস্তাফিজের সাতটি উইকেট।

Related posts